19 Different Ways To Say “Happy” in English

Picture of Zoundslike Team

Zoundslike Team

Table of Contents

Other Ways to Say Happy

As humans, we experience a wide range of emotions in our daily lives. One of the most sought-after emotions is happiness. Whether a small victory or a big achievement, we all want to feel happy and share that feeling with others. 

In the English language, there are numerous ways to express happiness, and it’s always good to have various words to choose from. 

In this blog post, we will explore different ways to say “happy” in English that you may not have thought of before. 

So, get ready to expand your vocabulary and express your happiness in new and exciting ways!

Improve your listening and speaking skills in English with Zoundslike’s fun and easy-to-use app! 

Download now.

English Vocabulary: 19 Idioms of Happy

  • Over the Moon

This idiom is believed to have originated from the idea that the moon symbolizes happiness and contentment. Being “over the moon” suggests being so happy that one is figuratively above or beyond it.

Example: When she received the acceptance letter from her dream university, she was over the moon.

  • On Cloud Nine

The origin of this idiom is uncertain, but it’s often attributed to the cumulonimbus cloud, which is high and fluffy. Being “on cloud nine” means being in a state of euphoria or extreme happiness.

Example: After winning the championship, the team was on cloud nine.

  • In Seventh Heaven

This idiom has roots in religious and mystical beliefs. In many religious traditions, heaven is considered a state of ultimate bliss. Being “in seventh heaven” implies being in a state of pure joy and happiness.

Example: When he proposed to her, she felt like she was in seventh heaven.

  • Tickled Pink

The phrase “tickled pink” comes from the idea of being tickled to the point of turning pink with laughter. It represents a feeling of great pleasure or delight.

Example: When she received the award for her performance, she was tickled pink.

  • Jumping for Joy

The idiom “jumping for joy” refers to the spontaneous physical expression of happiness, where one jumps up and down out of excitement or delight.

Example: When she found out she got accepted into her dream school, she was jumping for joy.

Read Also: 44 Animal Idioms to Spruce Up Your English Vocabulary

  • Walking on Air

This idiom likely originates from the feeling of lightness and buoyancy one experiences when extremely happy. It suggests walking with an effortless grace as if floating above the ground.

Example: After their wedding, the couple was walking on air for weeks.

  • In Good Spirits

This idiom refers to being in a positive and cheerful mood or state of mind. It often implies a sense of well-being and contentment.

Example: Despite the rainy weather, she was in good spirits at the picnic.

  • Happy as a Clam

The phrase “happy as a clam” is an abbreviated version of the original phrase “happy as a clam at high water.” The full phrase suggests that clams are happiest during high tide when they are protected from being harvested. Thus, being “happy as a clam” means being very content and satisfied.

Example: Sitting by the beach, reading her favorite book, she was happy as a clam.

  • Slap Happy

The term “slap happy” originally referred to a state of being punch-drunk or disoriented, especially as a result of boxing. Over time, it has evolved to describe a lighthearted and carefree demeanor associated with happiness.

Example: After winning the game, the team was slap happy, celebrating their victory.

  • Trigger Happy

“Trigger happy” originally referred to someone who is overly eager or quick to use a firearm, often without considering the consequences. It has since been extended to describe someone who is overly impulsive or hasty in their actions.

Example: He’s so trigger happy with his spending that he often finds himself in financial trouble.

  • Walking on sunshine

This idiom likely originated from the lyrics of the popular song “Walking on Sunshine” by Katrina and The Waves. It is used to describe a state of extreme happiness and joy, where one feels as if they are floating or walking on rays of sunshine.

Example: After receiving a promotion at work, she felt like she was walking on sunshine.

  • Happy-go-lucky

The term “happy-go-lucky” describes someone who is carefree, cheerful, and takes things as they come without worrying too much. It implies a positive and optimistic outlook on life.

Example: Despite the challenges they faced, he remained happy-go-lucky, always finding a reason to smile.

  • Grinning from ear to ear

This idiom refers to a wide and broad smile that stretches from one ear to the other. It suggests extreme happiness or delight that is reflected in a person’s facial expression.

Example: When he saw the surprise party, he was grinning from ear to ear.

Upgrade your English pronunciation and listening abilities with Zoundslike’s interactive learning platform!

Download our app today!

  • On top of the world

This idiom originated from the concept of being in a position of great achievement, success, or happiness. It implies feeling triumphant and as if one is at the pinnacle of their life or circumstances.

Example: After winning the competition, she felt on top of the world.

  • Happy camper

The idiom “happy camper” originally referred to a person who enjoys camping and outdoor activities. Over time, it has come to represent someone who is content, satisfied, and generally happy with their current situation.

Example: Even in difficult times, he remains a happy camper, always finding reasons to be positive.

  • In high spirits

This idiom suggests being in a cheerful and positive mood. The phrase “high spirits” refers to a state of heightened enthusiasm, liveliness, or happiness.

Example: After hearing the good news, she was in high spirits all day.

  • Bursting with joy

This idiom suggests an overwhelming feeling of happiness or excitement that is so intense it feels as if one’s emotions are about to burst out.

Example: When they announced their engagement, she was bursting with joy and couldn’t stop smiling.

  • Like a kid in a candy store

This idiom draws upon the idea that children often exhibit pure delight and excitement when they visit a candy store, where they are surrounded by a variety of sweet treats. It describes someone who is extremely happy and enthusiastic about a particular situation or experience.

Example: As a music lover, being at the concert was like a kid in a candy store for her.

  • All smiles

This idiom refers to someone who is visibly happy and expresses their joy by wearing a constant smile on their face.

Example: When she saw her family waiting for her at the airport, she was all smiles.

  • Living the good life

This idiom describes someone who is enjoying a life of happiness, comfort, and prosperity. It implies a state of contentment and fulfillment in one’s circumstances.

Example: After retiring early, he moved to a tropical island and started living the good life.

Read Also: 29 Sports Idioms In English With Examples


To sum it up, English provides many words and idioms to express happiness. Expanding our vocabulary and exploring different expressions can add depth and subtlety to our descriptions of joy and contentment. Incorporating diverse ways to say “happy” in our language allows us to paint a vivid and colorful picture of our emotions. 

So why not use some of these expressions in daily conversations and infuse your language with added zest and flavor? And for those looking to improve their pronunciation, the language-learning app Zoundslike is a great tool to try. 

Download it now and start practicing!

Start Improving Your English Vocabulary And Fluency

Android & Apple

Picture of Zoundslike Team

Zoundslike Team

Meet the innovative minds behind ZoundsLike! Our team is passionate about revolutionizing language learning. With a strong belief in the power of peer-to-peer interaction, we're dedicated to helping language learners from around the world enhance their communication skills. Join us on the journey to bridge that final 10% gap in language fluency.

Scroll to Top